U

uhata, uhka = hot

uhi = 1 tacka 2 fårtacka(mor)

uhka = hot

uhkaa, uhata = hota

uhkea = yppig

uhmata = trotsa

uhrata = svära

uhrata = uppoffra

uijaa, uiaa, ui = 1 simma 2 bada

uijo = blyg

uikku = dopping (sjöfågel)

uimahalli = 1 simhall 2 badhus

uimahousut = badbyxor

uimaranta = badplats

uimarantaa = badstrand

uimari, uimuri = simmare

uimus = fiskfena

uin = märg

uistia = ro fiskedrag

uistimeet = skridskor

uistin = fiskedrag

uittaa = flotta

uitto = flottning

uivelo = plats där renar kan simma över

ujo = blyg

ujota = bli blyg för någon

ukko = 1 gubbe 2 uv 3 vädergud

ukkonen = åska

ukkosenkorento = trollslända

ukkosilma, ukonilma = åskväder

uksi, ovi = dörr

ukuttaa = vargläte

ulappa = fjärd

ulettua = 1 räcka fram 2 nå

ulina = tjut

ulisi = tjöt

ulkoovi = ytterdörr

ulkoa = utantill (lära sig)

ulkohuone = 1 uthus 2 boda

ulkohyysikkä = utedass

ulkomaa = 1 utlandet 2 utomlands

ulkomaanlainen = utländsk

ulkona = 1 ute 2 utomhus

ulkonainen, ukopuolelle = utvärtes

ulkopaikka = uteplats

ulkopuoli = 1 exteriör 2 utsida 3 fasad

ulkopuoli = utsida

ulkosaari = yttre skärgård

ulkotyö = utomhusarbete

ulku = slana

ulku = stör (hässje stör)

ulompi = yttre

ulos = ut

ulosajajaa = utkörare

uloshuuto = utrop

ulpukka = näckros

ulvoa = 1 vråla 2 tjuta 3 yla

umma = varmmjölk

ummiko = endast (svensk) – talande

ummiko = kan bara ett språk

umpi = 1 helt (täckt) 2 sluten 3 tillsluten4 hel stängt 5 hel täckt

umpinen = snödriva

umpisilmä = blind

umpisolmi = blåknut

umpisuoli = blindtarm

unhouttaa, unehtaa, unheutaa, unohtaa, unehutta = glömma

uni = 1 sömn 2 sömnig

uni = dröm

unkarialainen = ungersk

unkka = 1 bukt 2 vik

unohmaton = oförglömlig

unohtaa, unhoutaa = glömma

unohtomus, unhous = glömska

unta = 1 dröm 2 sömn

uoma = fåra

upea = 1 haftig 2 glamorös 3 ståtlig 4 snärtig

upota = sjunka under vatten

upotta = 1 sänka ner (i vatten) 2 gräva ner 3 dränka

uppi, uppia, uppissa, uppossa = under vatten

uppoa = sjunka

uppomatta = utan att sjunka

upporikas = enormt rik

uppotaa = sänka under vatten

uppura = dimma

upseri = befäl

upua = saknas

ura = bana

ura = inriktning

ura, polku = stig

urakka = ackord

urakka = han ren (2-årig)

ureta = 1 fara 2 åka iväg

urheilu = idrott

urho = dagsverke

urina = tjäderhönans läte

urista = morra

urkenee = öppna sig

uro = 1 man 2 karl

uros = handjur

uroslammas = bagge

urut, urku = orgel

useamin, usemasti = oftare

useasti = ofta

useat = 1 många 2 flera

uskaltaa = våga

usko = tro (religion)

usko, uskoa = 1 tro 2 befara 3 anta 4 ståndpunkt

uskomatonta = otroligt

uskuttavasti = 1 troligen 2 tämligen

usseimiten = oftast

ussein = ofta

usva = 1 dimma 2 imma 3 tjocka 4 töcken 5 dis

usvua = dagg

utelias = nyfiken

utu = dimma

utuinen = disig

utukainen = ny

uu = sjöfågelholk

uudin = 1 myggnät 2 skynke runt sängen

uudista = förnya

uuen aikhainen = modern

uuesti = på nytt

uuhi = fårmoder

uuija = simma

uuistaa = förnya

uumajaa = umeå

uumpu = tillsluten

uuni = ugn

uunileipä = ugnsbakad bröd

uunimaito = kalvdans

uupelo = brist

uupu = saknas

uupua = 1 saknas 2 fattas

uurastaa = 1 knoga 2 slita

uurisee = morrar

uurna = urna

uurokko = odlad mark i förfall

uurre = räffla

uushopea = nysilver

uusi = ny (splitterny)

uusi maito = råmjölk

uusia = förnya

uutinen = nyhet

uutus = 1 nyhet 2 modernitet

uuvesti = på nytt

uvannon sulho = sel

V

vaadia = 1 kräva 2 begära

vaadida = klä på sig

vaahimen vain = könsmogen renko

vaahto = fradga

vaaja = stör

vaaja = tjuderträd

vaakalintu = t.ex. korpfåglar till vilkas gestalt spöken kunde förvandlas

vaakara = yngst i familjen

vaaksa = fingrar

vaaksa = mellanrummet mellan tummen och pekfingret vid utsträckta flata

vaalea =1 ljus (färg) 2 blek

vaalenu = bleknad

vaali = valfisk

vaali, vaalit = val

vaalo, vaalea = ljus

vaan = endast

vaantua = vänja sig

vaanua = driva omkring med att göra ingenting

vaapukka = hallon

vaara = 1 risk för ngt, 2 fara

vaara = berg

vaarain = åkerbär

vaaralinen = farlig

vaari = hålla öga på

vaarila = hålla reda på

vaarna = trätapp

vaarrota = smyga i skogen

vaasu = vas

vaate = klädkammare

vaatheet = kläder

vaatia = 1 begära 2 kräva

vaatii = kräver

vaatimaton = anspråkslös

vaatimuus = 1 begäran 2 krav

vaatita = klä på sig

vaativa = krävande

vadelma, vatuuka = hallon

vaellus = vandring

vaen = 3- till 7 åriga honrenar

vaha = farfar

vaha = vax

vahata = 1 bevaka 2 övervaka 3 glo

vahinko = 1 olycka 2 skada

vahinkonteko = skadegörelse

vahinkossa = av misstag

vahtat = vad glor du på

vahti, vartija = vakt

vahtia, vahata = vakta

vahtimestari = vaktmästare

vahva = 1 grov 2 kraftig 3 stark

vahvistaa = förstärka

vahvuus = 1 grovlek 2 tjocklek 3 styrka ( i procent)

vai, vain = 1 eller 2 om

vaihe, aikakausi = epok

vaihettaa = 1 byta 2 växla till

vaihetus = 1 ombyte 2 omväxling

vaihtaa = växla

vaihte, väkseli = växel ( i en bil)

vaihtetta, väkseliä = växel ( i pengar)

vaihtela, vaihteleva = variera/nde

vaihtevuodet = klimakterium

vaihtovirta = växelström

vaihtu = ombyte

vaihtuu, vailtuu = saknas (del,pryl,sak)

vaikea = 1 svårhanterlig 2 besvärlig 3 svår 4 krånglig

vaikeuksia = bekymmer

vaikeus = vemod

vaikka = 1 fastän 2 om ifall

vaikka = 1 om 2 ifall 3 eller 4 fastän 5 kanske

vaikutta = verkar

vaikuttaa = inverka

vaikuttaa = påverka

vaikutus = 1 betydelse 2 verkan 3 intryck

vaila = 1 i avsaknad av 2 fattas bara

vailtu = saknas

vailtua = fattas

vaimattu = omkommit

vaimattunu = förolyckats

vaimentaa = dämpa

vaimo =1 hustru 2 fru 3 kvinna

vaimonottotouhuissa = skaffa sig en fru

vaimonpuoli = kvinnlig (kön)

vain = 1 endast 2 enbart 3 blott 4 bara

vain = 1 hon ren 2 ren ko

vainaja = 1 avliden 2 bortgången

vainiolla = på ängen

vaino = 1 vittring 2 luktsinne

vainota = förfölja

vaiti = 1 tyst 2 håll käft

vaiva = 1 extra besvär 2 besvär 3 krångel 4 möda 5 pina

vaiva = 1 plåga 2 vedermöda 3 åkomma 4 fattig 5 till besvär

vaivanen = 1 ofärdig 2 ej iordningställd

vaivat = plågorna

vaivattomasti = 1 ledigt 2 galant

vaivoa = bekymra sig

vaja = 1 en bit ifrån 2 inte fyllt

vaja = skjul

vaja satthainen = 1 det fattas lite till en hundralapp 2 strax under en

hundring

vajaa, vajava = 1 knapp 2 bristfällig

vajvas = 1 fattig 2 por 3 stackare

vakainen = allvarlig

vakava, vakainen = 1 bestämd 2 allvarlig

vakintuinen,vakituinen, vakinainen = 1 ordinarie 2 ständig

vakka = skäppa

vakka = transportask för värdeföremål

vakkus = garanti

vakkuuta = 1 försäkra 2 borga

vakkuutuspuulaki = försäkringsbolag

vakla = torkställning

vaksi = vax

vaksiainen = geting

vakuta = avvakta

vakuttaa = 1 försäkra 2 garantera

vakutus = försäkring

vala = ed

vale,valhe, valheus = lögn

valehtella = ljuga

valeplakkari = lönnficka

valhjat = seldon

valhmiiksi = färdig/t

valhmiiton = 1 oförberedd 2 ofärdig

valinta = val

valita = välja

valittaa = 1 klaga 2 överklaga 3 beklaga

valitus = besvär

valjaat = sele

valjeta = ljusna(gryning)

valju = värdelös

valkama = 1 båthamn 2 båtstrand

valkea = vit

valkea, tuli = 1 brasa 2 eld

valkeapäänä = vita vågtoppar

valkeasipuli = vitlök

valkeene = bli ljusare

valkene = dagen gryr

valkko = vit häst (skimmel)

valkopippuri = vitpeppar

valla = skidvalla

vallaa = 1 hälla 2 ösa

vallan = väldig

vallankumous = revolution

vallatikki = särskilt

valli = vall

vallita = 1 härska 2 råda

valmis = 1 klar 2 redo 3 färdig 4 beredd

valmistaa = 1 förbereda 2 färdigställa

valmistaja = tillverkare

valo = ljus

valo = ljussken

valokuvaa = foto

valota = 1 hälla försiktigt 2 rinna

valpastua = när man har svårt för att somna om

valppaintua = 1 flamsa 2 vara barnslig

valta = makt

valtakunnan raja = riksgränsen

valtakunta = 1 rike 2 stat

valtapäästä = huvudsakligen

valtatie = huvudled

valtava = 1 imponerande 2 väldig

valtava = enorm

valtimo = 1 pulsåder 2 artär

valtio = 1 regeringen 2 kronan 3 staten

valtiopäivämies = riksdagsman

valtustosrakennus = förvaltningsbyggnad

valuva = 1 drypande 2 droppande

valvattaa = 1 hålla ett öga på 2 hålla koll på

valvoa = 1 vaka 2 övervaka

vamma = 1 skada 2 lyte

vamma = åkomma

vammoittua = att bli skadad

vanhaa = gammal

vanhanaikkainen = gammaldags

vanhanaikaisessa, -sesti = gammaldags tillbaka

vanhapiika = ogift kvinna

vanhemat = föräldrar

vanhempi = äldre

vanhurskas = kristen

vanhus = 1 åldras 2 ålderdom

vanhuus = 1 gamling 2 eller känner du av ålderdomen

vanki = fånge

vanki = intern

vankila = fängelse

vankka = kraftig

vanne = 1 svallis

vanne = 1 spann 2 band runt tunna 3 tunnband 4 fälg

vannoa = 1 att svära sig fri 2 svära (ed)

vanthuut, vantut = vantar

vantita = förse med band

vanttera = satt (kort-kraftig)

vantuss = vante

vapa = 1 ledig 2 fri

vapa = spö (metspö)

vapa = stör/stång som fästs i nätets början

vapaa = 1 ledig 2 singel

vapaaehtosesti = frivilligt

vapaahenkinen = frigjord

vapaaikaa = fritid

vapahtaja = 1 frälsare 2 förlossare 3 frigörare

vapalintu = vette

vapeila = nät hängda på tork

vaphaus = frihet

vapista = skaka

vapista = skaka (av rädsla, frossa)

vapphasti = 1 det är lugnt 2 ta det med ro

vapphauttaa = 1 befria 2 lösgöra

vappu = valborg

vapuri = fri

vara = 1 egendom 2 tillgång

vara = spårristare vid timring

varakas, rikas = förmögen

varala = 1 till den grad 2 säkerhet

varallisuus = förmögenhet

varas, varrais, rosvo = tjuv

varassa = 1 i förvar 2 med stöd av

varastaja = 1 tjuv 2 förskingrare

varasto = lager

varata = reservera

varata, varoitta, varnata = varna

varatalo = välbärgat gård

varattomasti = oförsiktigt

varavalta, varmuuden = för säkerhets skull

vareksenpesä = kråkbo

vares, varis= kråka

varhain = tidigt

varhainen = tidig

varhmaan, varmhaan = säkert

varieerata = variera

varikka = nyfödd renkalv

variksensaaphaat, vareksensaaphaat = kråkfötter

varista, varisee = 1 ramla ner 2 skräpa ner

varistaa = tappa

varjela = välsigna

varjo = skugga

varjo = skydd

varkaisin = 1 olovandes 2 göra någoti smyg

varkanjäsen = bakre knäled på renen

varkauus, ryöstö = inbrott

varkhain, varkhaisin, varkhoin, varkhoisin = i smyg

varma, varmasti, varhmaan = 1 säker 2 säkert

varmahta = 1 bli skrämd 2 spritta till

varmistaa = ge sitt stöd

varmuus = säkerhet

varoittaa, varottaa = undvika

varoksi, varoiksi = för säkerhets skull

varota = akta

varotta = 1 varna 2 akta sig

varotus = varning

varovainen = 1 aktsam 2 försiktig

varpa = tunt ris

varpe = upphöjning av kant i släde, båt

varppitooli = varpstol

varpu = ris

varpunen = 1 gråsparv 2 talltita

varrais, varas = tjuv

varras = 1 stör 2 träspett

varrela = 1 vid 2 invid

varsa = 1 hästföl 2 unghäst 3 föl

varsi = skaft

varsi = stjälk

varsin = 1 omgående 2 genast 3 omedelbart

varsinki = 1 speciellt 2 närmast 3 särskilt

varsinkin = särskilt

varsinut = fölat

vartalo = 1 figur 2 bål

varten = för någons skull

vartta = slaga

vartti = 1 fjärdedel 2 kvart

varttua = berikas

varustaa = 1 förse sig 2 anskaffa 3 bunkra

varustaa = hamstra

varvas = tå

varve = sidobräda i båt (kantbräda)

varvi = varv

varvu = 1 ris 2 snår

vasama = trubbig pil som man jagade villebråt med

vasara = hammare

vasemalle = åt vänster

vasen = vänster

vasikka = 1 årig hanren

vasikka, vassika = kalv

vasikoijja, vasikoittea = kalva

vasiten = 1 änkomt 2 på jävelskap 3 småjävlig 4 med flit 5 ordenligt

vasiten = noggrant

vasiten siottu = ordentligt surrad

vasittu = 1 särskild 2 speciell

vasituinen = egentlig

vasitusti = 1 ordentligt 2 noggrant

vaski = 1 koppar 2 kopparsulfid 3 kopparmalm

vasta = 1 nyligen 2 nyss

vastaalkunen = nybörjare

vastahakoinen = 1 motsträvig 2 motvillig

vastakhainen = motsatt

vastakkaa = mittemot varandra

vastakynsi = gå till mötes

vastale, vastamäki = uppförsbacke

vastamielinen = motbjudande

vastanen = motvind

vastanotta = emottaga

vastapalveluus = gentjänst

vastapoikinut = nykalvad (ko)

vastapäätä = mittemot

vastassa = möta någon (gå för att-)

vastata = 1 svara 2 besvara

vastata = svara

vastatahtoisesti = motvilligt

vastatuuli = motvind

vastatörmä = uppförsbacke

vastaus = 1 svar 2 genmäle

vastavirta = motström

vasten = för den skull

vasten = mot

vasthaanottaja = mottagare

vastonpäisesti, päinvaston, vastopäin = tvärtom

vastusmyrkky = motgift

vastusrauta = stödbeslag

vastustaa = 1 otur 2 olyckskorp 3 olyckshändelse

vastustaja = försvarare

vastustii = 1 orsakade olycka 2 olycksdrabbad

vastustus = 1 motgång 2 olyckshändelse

vastuu, vastuus = ansvar

vasutuusaika = kalvningstid för renar

vatelma,vadelma, vatuuka, vattu= hallon

vatheita = kläder

vatkoa, vatkata = kasta

vatta vilo = 7 årig sik

vatta, vatsa = mage

vattalaukku, mahalaukku = magsäck

vattanahka = magskinnet

vattatauti = magsjuka

vatti = watt

vatupassi/ vesipassari = vattenpass

vauhtaintua = få upp farten

vauhti = 1 fart 2 tempo3 hastighet

vaulo, makkararengas = korvring

vaunu = vagn

vauras = 1 förmögen 2 tät 3 välbärgad

vauras mies = kraftigt byggd man

vauva, vavva = baby

vavakotsikko, vauvakotsikko = barnvagn

vedelä = lös

veekaappi = vedkap

veenpillaama = vattenskadad

veenpinnala = på vattenytan

veetty = dragen

veeva (samassa veevassa) = i samma veva

vehe = 1 hjälpmedel 2 redskap

vehkeet = verktyg

vehnä = vete

vehnäjauho = vetemjöl

veijari = filur

veijikkö = forell

veikkosen = 1 det är klart 2 just så är det 3 javisst 4 för all del

veisaaja, veisari = psalmsångare

veisto = märkning med yxa av timmer

veistää = 1 hugga timmer 2 timra 3 snida 4 tälja 5 hugga till 6 bila

veisu = 1 visa 2 sång 3 ramsa

veitalla = renarna har frigång

veiti sappaka = 3 årig sik

veitikkä, vekuli = spjuver

veittennenä = knivsudd

veitti = kniv

veittonen = 1 mark där det växer sjögräs 2 bäckmynning

veittonen = öppen glänta mellan sjön och skogen

veivari = borr

veivata = 1 borra 2 veva 3 vifta

veivi = vev

vejvata = veva

vekara = krok eller ögla i spännband

vekkari = väckarklocka

vekkuli, vekuli = 1 spjuver 2 lustigkurre 3 spoling

vekuli = lustigkurre

vekutiin, vekkari = väckarklocka

vekutin = 1 redskap 2 verktyg

velgoja, velkoja = skulder

velho = 1 stor 2 enorm 3 väldig

velho = ett skällsord av motparten som användes av nåider

velho = jättestor

veli, velimies = 1 bror 2 broder

velihannu = broder

velisuus = brödraskap

velka, velga = skuld

velkaintua = bli skuldsatt

velkoja, velgoja = skulder

vellamo = vattnets moder

velli = 1 lera 2 sörja

velli = 1 välling 2 soppa

vellitupa = grötstuga

veltata = 1 plöja 2 välta

veltta = vält

veltto = 1 sl 2 likgiltig 3 ansvarslös

velvolinen = ansvarig

velvolisuus = 1 skyldighet 2 plikt

velvotta = 1 ålägga 2 förpliktiga

vemmel = sele

vempele = handtag i rävsax

vendla = Vendela

vene = båt

venhen tekijä = båtbyggare

vennu = 1 töjs ut 2 sträcks 3 latar sig

ventovieras = 1 främling 2 obekant

venttiili = ventil

ventää = kättra ett djur

venytellä = sträcka på sig

venyttä = 1 tänja 2 dra ut 3 töja

venyä = 1 ligga och dra sig 2 dra benen efter sig 3 dra sig

venäjä = ryssland

venäjänlehti = tuggtobak

venäläinen = ryss

veonlyönti = vadslagning

veonlyönti, vedonlyönti, lyöä vedoa = 1 vadslagning 2 vadet 3 vadhållning

veranto = veranda

verenpaino = blodtryck

verenvuoto = blodflöde

verenvähhys = blodbrist

veres, tuore = färsk

veres jälki = färska spår

verho = 1 skynke 2 draperi

verhossansa = undangömd

veri, vara= blod

verimakkara = blodkorv (gjord av renblod och rentarmar)

verisuoni = blodåder

verka = 1 finare ulltyg 2 färgad vadmal

verkko = nät

verkkotikku = nätkavle

vero = skatt

verrata = jämföra

verraton = 1 oöverträfflig 2 makalös 3 ojämförlig

versta = verkstad

verta = 1 mängd 2 grad 3 i någon mån

verta = blod

vertaus = 1 liknelse 2 jämförelse

verttainen = 1 jämförelsevis 2 tämligen

veräjä = 1 staket grind 2 grind (av slanor)

veräjä = grind

veräjä, housunpelli = gylf

vesa = 1 nya skott på lövträd 2 årsskott i lövträd

vesi = vatten

vesi juoksee = vattnet rinner

vesiklosetti, vessa = wc

vesiaalto = vattenvåg

vesiheinä = ogräs

vesikello = varblåsa i sår

vesikäs, vesineen = regnrik

vesilammi = vattenpöl

vesilintu, vesilintuja = 1 and 2 änder

vesimalja = 1 vattenkar 2 balja

vesinen = vattnig

vesinoppa = vattendroppe

vesipassi = vattenpass

vesirokko = vattkoppor

vesiroska = 1 sjöogräs 2 ogräs

vesiränni = vattenränna

vesittää = 1 bevattna 2 tåras

vessa = 1 toalett 2 klosett 3 wc

vessaintua = förbuskas

vetasta = dra snabbt

vetelä = 1 lös 2 utspädd 3 tunn

vetelä = slö

vetelä, vedellä = 1 bälga i sig öl 2 dra i något

veto = 1 dragning 2 skatt 3 drag

veto = drag

veto, vetoa = slå vad

vetoketju = blixtlås

vetokilpailuu = drag kamp

vetonen = vatten

vettyä = låta en gisten träbåt svälla i vatten

vettä = vatten

vettää = drar

vettää lonkkaa = lata sig

veturi = lok

veturi = släde av ackja typ för trpt. av bytes djur

vetä = 1 dra 2 dra åt sig

vetä = dra till sig(vatten,färg,tjära)

vetäjä = dragare( lok)

vetää, vettää = 1 dra 2 släpa

veuhtoilla = vifta med armarna

veäite =

veäättää = bogsera

viaton = oskyldig

video = video

viduttaa = känns förjävligt

vie = svag ihållande vintervind

viehi =

viekas = listig

viekottelu = lockelse

viekutta, viekotella = locka

vielä = 1 ännu 2 fortfarande

vielä enämpi = ännu mera

vieläpä = alltjämnt

vielä vähempi = ännu mindre

vieläpä = 1 än 2 dessutom 3 ytterligare

viemahtaa = 1 komma ihåg 2 påminna om ngn.

Vieminen = 1 transport 2 utförsel

viemäri = 1 stort dike 2 krondike

viemäri = avlopp

vienmään, viehmän = bortforsla

vieperhauta = grop för jakt av vild ren

vieppä = 1 för dit den 2 för bort den

vieras = 1 främling 2 främmande 3 besök 4 gäst

vieressä = 1 vid 2 i närheten 3 intill

vieri = sluttning

vierittää, vieriä = rulla

vieriä = 1 vandra 2 färdas

vierkku = tafs (i fiskedrag)

vierrä = irra

viesti = budskap

vieteri, fieteri = fjäder

viethin = 1 fördes 2 bortfördes

vietty = bortförd

vietty = dragen

viettää = tillbringa

vieä, viedä = föra (bort)

vigge =

vihaa, viha = 1 hat 2 ilska 3 vrede 4 agg

vihamielinen = fientlig

vihamies = 1 fiende 2 motståndare

vihanen = 1 arg 2 ilsken

vihanes = grönsak

vihantorehto = höhässjä

vihasa, vihassa = 1 vred 2 förargad

vihassa = 1 arg 2 ilsken

vihastua = 1 ilskna till 2 bli förargad

vihata = hata

vihavenäläinen = härjarryss

vihe = införare till snara av grankvistar

viheltää = vissla

vihertävä = grönaktig

vihertää = grönska

vihi = 1 få nys om 2 höra talas om

vihilä, vihillä, vihitä = 1viga sig 2 gifta sig

vihitää, vihkiää = inviga

vihkassa = svischa till

vihkiäiset = vigsel

vihko = höfång

vihmoa = 1 gå i rask takt 2 småspringa

viholinen, vihollinen = fiende

vihreä, vihriäinen = grön

vihta = ruska, björkris i bastun

vihti =

vihton viimen = 1 till sist 2 äntligen

vihuri = vindpust

viies = femte

viihmata, vihmasta = rappa till

viikko = vecka

viikon = 1 långt gången tid 2 efter en lång tid

viikonpäivat = 1 veckodagarna 2 en vecka

viikset = 1 knävelborr 2 mustasch

viila = fil

viileä = 1 sval 2 kylig 3 kulen

viilto = snitt

viima = kallblåst

viima, vie = 1 kall vind 2 luftdrag

viime = 1 senaste 2 sista

viime vuona = senaste året

viimeiseksi, viimiseksi = 1 till slut 2 senast

viimeksi = till sist

viimen, viimein, vihdoin = 1 äntligen 2 slutligen

viimi häässä, viimi minutissa = 1 i sista minuten 2 i sista stund

viimi vuosina = under de senaste åren

viimi, viimeisenä = senaste

viimiaikana = under den senaste tiden

viiminen, vimeinen = 1 senaste 2 sista

viimistäkin, viimeistään = 1 allra senast 2 sist 3 äntligen

viina = brännvin

viinakaapi = 1 spritskåp 2 barskåp

viinapullo = spritflaska

viini = pilfodral

viini = vin

viinimarja = vinbär

viipyä = 1 dröja 2 ta god tid på sig

viiri = vimpel

viirua= 1 dra sig 2 dröja

viiruta, viipyä = dröja sig kvar

viirys, virus = virus

viisahaus = 1 intelligens 2 klokhet

viisas = klok

viisata = 1 visa 2 peka

viisi, viis = fem

viiskymmentä, viisikymmentä = femtio

viisseinänen = 1 torp 2 fem hörnig

viistoista, viisitoista = femton

viisymmi = visum

viita = 1 kompakt 2 tjock 3 tät

viita = lövskog

viita = ogräs

viiti = 1 idas göra så 2 hur kunde dom

viitonen = femma (peng, växelläge)

viitoo sattaa viitoo = mätaren ligger på hundra km/tim

viittiä = 1 idas 2 nämnas 3 vara för blyg till

viittoa, viitata = 1 peka 2 påkalla uppmärksamhet

viiva = 1 streck 2 rand 3 linje

viivyttää = 1 fördröja 2 hindra

vika = 1 fel 2 skada

vikate = lie

vikkelä = 1 snabb 2 kvick

vikla = glutsnäppa

vilistä = 1 glimra 2 flimra 3 rysa 4 välla fram

vilja = 1 egendom 2 rikedom 3 förmögenhet

vilja = 1 skörd 2 säd (korn, vete, råg, havre)

viljakastaa = givande

viljakoira = jakthund

viljasto = fångst

viljat, vitjat, ketjut = 1 kedja 2 kedjor

viljavarastoo = sädesförråd

viljavasti = rikligt

viljeltää = bruka

viljely = odling

viljelää = odla

viljo = 1 utomordentlig 2 eminent

vilkas = livlig

vilkuttaa = 1 viftar 2 vinkar3 blinkar

vilkuu, vilkuttaa = 1 glimma 2 blinka

villa = 1 ull 2 ylle

ville = william

villi = 1 stor 2 enorm 3 mäktig 4 vild 5 våldsam

villintyny = förvildad

villittää, villistää = 1 egga 2 förvilda

vilu, viluvääret = 1 kyla 2 frossa

viluneen = 1 kylig 2 att vara frusen av sig

vilustaa = 1 frysa 2 känna sig frusen

vimi vuona = i fjol

vimpsi = vinsch

vinkata = vinka

vinkeeli = vinkelhake

vinkua = 1 tjuta 2 gnälla 3 yla 4 flärpande oljud

vino = 1 skev 2 sned

vinsa = 1 höjd 2 berg 3 skogshöjd 4 berg (skogsbeklädd)

vintata, vinti = hinka vatten ur brunn med en vinda/hävert/hävstång

vintikaivo = brunn med vinda

vintti = 1 brunnsvippa 2 brunnsvinda

vintti = 1 loft 2 kallvinda

vinttiansa = snara av mässingtråd för räv och hare

viottaa = 1 angripa 2 beskylla

vippa, vipu = hävstång

vipu = stör för torkning av vildrensskinn

virallinen = officiell

virastua = bli blyg för någon

viraton = 1 oförmögen 2 ej i tjäntsteutövning

vireys, virreys = flit

vireä = 1 flitig 2 driftig

virhauttaa = skölja hastigt

virhe, vika = fel

virheys = 1 felaktighet 2 göra fel 3 förväxling

virittää = 1 gillra 2 ladda upp en fälla

virka = 1 befattning 2 yrke 3 tjänst

virka = fångstområde för snaror

virkakoira = 1 jakthund 2 tjänstehund

virkamies = tjänsteman

virkapolku = jaktstig (där man snarade fåglar)

virkata = virka

virkistyä = tillfriskna

virkistyvä, virkistävä = 1 uppiggande 2 uppfriskamde

virkistyttää = 1 gör gott 2 piggar upp

virkistää = 1 friska upp 2 vädra ut

virkki = virk

virkku = 1 pigg 2 alert

virkku = duktig arbetshäst

virmakas = yster (om häst)

virran heitto = 1 urinera 2 kissa

virrata = strömma

virreimiten = flitigast

virsi = dikt liknande vers

virsi = psalm

virsta = gammalt landsvägsmått (1069 meter)

virsu = näverskor

virta = ström (el, vatten)

virtava = strid

virtta, kusi = urin

viruttaa = skölja

vis veisa = 1 spelar ingen roll 2 har ingen betydelse

visastella = göra sig till….

visivainio = slåtteräng

viskata, viskoa = kasta

viski = whiskey

viskutella, viskutta = viska

vispi, vispilä = visp

vispiläkauppa = flirt

vissi = 1 en viss person 2 en spec. person 3 sätskild 4 förvissa sig om

vissiissä = 1 vissa 2 särskilda 3 speciella

vissilä laila = på ett särskilt sätt

vissin = 1 kanske 2 om

vissin = 1 visst också 2 ja men visst

vissin dissin = 1 si så där 2 eller 3 kanske

vissit = vissa

vissuella = vara medveten om

vissus = snålhet

vistottaa = känna olust

vistottaa, visto = 1 ilande 2 skrämmande 3 obehagligt 4 avskyvärd 5 led

vistottaa, visto = 1otäck 2 vedervärdig 3 vidrig 4 äcklig

visu = 1 snål 2 gnidig 3 sparsam

vitamiini = vitamin

vitheesheen = 1 snett 2 skevt

viti = nysnö

vitii = nyfallen kallsnö

vitilesin =

vitiä = det snöar lätt

vitsi = vits

vitsikäs = 1 vitsig 2 rolig

vitsiniekka = muntergök

vitta = 1 ris 2 vidje

vitta = spöredskap av vide

vittaniemi = risudden

vittikko, vitikko = lövskog

vittu = 1 fan 2 fitta

vittuila = djävlas

vittulauma = fittstim

vitulinen = smådjävlig

vituttaa = 1 retsamt 2 förargligt 3 känna olust

viuhka, tuuri = tur

viuhtoa, viuhtela = 1 vifta med armarna 2 fäkta 3 vifta 4 gestikulera

vivähtää, viipyä = 1 dröja 2 stanna kvar

viä, viedä = 1 föra 2 forsla

voffeli, vohveli = våffla

vohla = killing

voi = 1 oj 2 ack 3 ve

voi että = attans också

voi helskutti = en svordom

voi hyvänen aika = 1 käre hjärtanes också 2 herre jestanes

voi hyvänen aika = 1 vad skulle det vara bra för 2 herre gud

voi jesuus = 1 o gud 2 herre min je

voi ryökäle = 1 förgrymmade 2 förbaskade

voi taitamaton = 1 för bövlar 2 tusan också

voi veikkosen = 1 ja visst 2 jomenvisst

voi voi = oj oj

voi, voita, voida = smör

voiaa paksustii = må tjuvtjockt

voiaa, voi = 1 kunna 2 kan

voida = 1 tran 2 fett

voie, voietta = 1 fett 2 smörjfett

voija = kunna

voijda, voi = 1 smör 2 tranfett

voijeela = smörja upp

voijeetta = fett

voijela = 1 smörja 2 bearbeta

voikaste, voikuppi = smörkopp

voiks = kan du

voikukka = maskros

voikukka = smörblomma

voikuppi = 1 dopp i kopp (skirat smält i kopp med lök utspädd med lite

potatisvatten) 2 smörkopp

voileipä = smörgås

voima = 1 styrka 2 effekt 3 kraft

voimakas = stark

voimapula = energikris

voimata, voimaan, voihman = 1 sätta i gång 2 i kraftsätta

voimattomuus = kraftlöshet

voimistelu = gymnastik

voimistua = växa i styrka

voimustikka = extra fina blåbär

voipaakelsi = smörbakelse

voipaperi = smörpapper

voipi olla niin, voipi niin olla = kan så vara

voipii = 1 kanske 2 kan tänkas..

vois = 1 skulle det... 2 skulle man…

voisilmä = smöröga (i gröt)

voisitko = skulle du kunna

voitelu = smörjelse (vid kröning/begravning)

voittaa = vinna

voittaja = besegrare

voitto = vinst

voivakka = transportask för värdesaker

voiveikkosen henki = 1 ja men visst 2 för all del 3 det är klart

voivittu = svordom

voivoi = hemska värld

volkkari = 1 volkswagen 2 folkvagn

voltti = volt

vongata = 1 vänta 2 vakta 3 spana efter 4 hålla utkik

vonkuu = 1 tjuter 2 viner

voujolainen = lappländare

vue, vuode = 1 säng 2 bädd 3 liggplats

vuenaika = årstid

vuoaltaa = 1 skänka hastigt 2 tappa fart

vuohi, jaara, karita, karitsa = get

vuohinen = ovandelen på en hästhov

vuojeli = 2 årig renko

vuokra, hyyry = hyra (kostnad)

vuokrata, hyyrätä = hyra bostad

vuoksi = för den skull

vuolais = täljandes

vuolasta, vuola, vuolea, vuolla = 1 tälja 2 skära 3 karva

vuoma = 1 myr-2 träskmark 3 flark

vuomajärvi = myrsjön

vuomen = trattformat kilometerlångt staket som leder vildrenen till fällan

vuonelo, vongeli, vuongeli = 2 årig honren

vuongua = jaga vildren på våren

vuoninki = våning

vuono = fjord

vuopio = 1 älvfjord 2 lång smal vik 3 en dalgång i älven 4 stor sjövik 5 tjärn

vuori, vaara = berg

vuoro = 1 tur 2 köplats

vuoro = skift

vuorokausi = ett dygn

vuoronpääle = i tur och ordning

vuorosthaan, vuorotellen, vuoronkummassaki = 1 turvis 2 växelvis

vuorso = 3-årig hanren/ rentjur

vuortaa = 1 fodra 2 brädfodra

vuosi = år

vuosi = årtal

vuotaa, vuotoo = läcka

vuotakka = spårsnö

vuotava = läckande

vuottaa = spåra

vuovata = bearbeta

vuovi = våg

vvainio = äng

vvako = fåra

vvasthaan = 1 i riktning mot 2 emot

vyosi = år

vyö = 1 svångrem 2 bälte3 skärpe

vyö, yö = natt

vyölinä = förkläde

vyölä = på natten

vyöpyä = övernatta

vyösilma = mörkerseende

vyötärä = midja

vyövahti, yövahti = nattvakt

vähemin, vähemän = mindre

vähemmän-ko/kö = mindre än

väheneminen = minskning

vähentyä = minska

vähentää = 1 reducera 2 minska 3 ta bort

vähhääkhään = inte det minsta

vähin = 1 i någon mån 2 i viss utsträckning 3 minst

vähintänsäkki = åtminstone

vähintään = 1 minst 2 allra minst

vähissä = i liten utsträckning

vähitellen = 1 så sakteliga 2 lite i taget

vähyys, vähhys = brist

vähä = liten

vähäjaksonen = orkeslös

vähän, vähäsen = 1 lite 2 lite grann

vähän kerrassa = lite i sänder

vähän päästä = efter ett tag

vähänen = 1 liten 2 obetydlig

vähäpuhheinen, vähäsananen = fåordig

vähäs missäki = lite varstans

vähästyä = ringakta

vähätöinen = 1 lat 2 dålig på att arbeta

väijyä = lurar

väimies = svärson

väily =

väipätä = skeva (om hjul)

väite = påstående

väittää = 1 hålla fast vid 2 vidhålla

väkevä = 1 stark 2 starkt

väki = folket

väki, väkeä = 1 folk 2 folksamling

väkipäinen = 1 envis 2 tjurskallig

väkisin, väkisten = 1 med våld 2 nödvändigtvis 3 med tvång

väkivalta = 1 våld 2 tvång

väkä = hylling

väleä = 1 glapp 2 vid

vällhiin = 1 ibland 2 emellan

väli = 1 differans 2 mellanrum 3 sträcka 4 spännvidd

väliaika = paus

väliaika, aikaväli = 1 mellanrum 2 intervall

välihousut = långkalsonger

välikaari = mellanspant

välikatto = 1 mellantak 2 undertak 3 innertak

välilä = på/efter vägen mellan olika platser

välimaa = 1 mellanområdet 2 delningslandet

välinpitämätön = 1 slö 2 likgiltig

välipaikka = mellanrum

välipala = mellanmål

välissä = emellan

välistä = 1 ibland 2 emellanåt 3 tog sig emellan

välitellä, vältellä = undvika

välittää = bry sig

välitä, syrjää = 1 lämna plats 2 håll undan

välitää = lägga emellan ( pengar )

väljehtyynyt, väljähtänyt = avslagen

välttämätön = nödvändig

välttää = undvika

wämbööri = en stor granbåt med plats för fem roddare

vängälä = med tvång

vängätä = 1 tvinga 2vara påstridig

värkkari = verkmästare

värkätä = 1 bråka 2 tvista 3 jävlas 4 ställa till det 5 nojsa 6 skoja

värmari, frikku = kupévärmare

värsta = verkstad

värstiin = värst

värsy = 1 vers 2 psalm

värteerinki = 1 värdering 2 taxering

väsky = väska

västeräkki, västäräkki = sädessärla

västi = sabelhandtag

västinki, fästinki = 1 fästning 2 fängelse

väsymys = 1 trötthet 2 sömnig

väsynyt = trött

väsyttä = 1 försinka 2 trötta ut

väsyä = 1 tröttna 2 bli uttröttad 3 bli trött

vävy, väipoika = 1 måg 2 svärson

vävytyttö = svärdotter

väylä = älv

vääntä = 1 förvränga 2 vrida

väärin = 1 felaktigt 2 fel

väärti = 1 värd 2 värt

väärys = förfalskning

väärä = 1 galen 2 missinriktad 3 missvisande 4 orätt 5 fel 6 fask 7 oriktig

väärä = krokig (om träd)

väävi = väv

väävistooli = vävstol

vössi = pojkslyngel

Y

ydin = kontentan av…

ydin = märg

yheksän = nio

yhelä laila = på ett sätt

yhelä kerta = på en gång

yhen kerralinen, yhenkertanen = engångs

yhentekevä = likgiltigt

yhessä = tillsammans

yhessäneuvoin = i samarbete

yhistää = 1 förena 2 koppla ihop

yhteen törmäys = krock

yhteenotto = 1 dust 2 sammandrabbning

yhteensä, yhteen = 1 tillsammans 2 sammanlagt 3 allt som allt 4 gemensamt

yhteiskunta = 1 samhälle 2 samarbete 3 sammanhållning

yhten, yhessä, yhtämitta = i ett

yhtenlaihiin = 1 på samma sätt 2 likaledes

yhtessä = ihop

yhteys = 1 enhet 2 organisation 3 sammanhållning 4 gemenskap

yhteytä = förena

yhthään, yhtään = 1 inget 2 ingen 3 ingenting

yhtiö = 1 bolag 2 förening

yhtyä = förenas

yhtä = 1 lika, 2 spelar roll

yhtä paljon = lika mycket

yhtä se tekke = det gör det samma

yhtäaikaa, yhtaikaa = samtidigt

yhtäkkiä = 1 utan förvarning 2 plötsligt

yhtääle, yhtäälle = åt ett håll

yhäksen = 1 jämt och ständigt 2 i ett

yin, ydin = märg

ykkla = uggla

ykkösluokka = första klass

yks = en

yks, kaks, kolme = ett, tu, tre.

Ykshiin, yhteen = komma överens

yksi, yks = 1 en 2 ett

yksikköä = enheter

yksin, yksinäinen, yksinhäinen = ensam

yksinkertainen = enkel

yksissä, yhtessä = på samma ställe

yksitellen = 1 en i sänder 2 var för sig

yksityinen = 1 enfaldig 2 enskild 3 privat

yksmielinen = enhällig

ykstoikkonen = enformig

ylheinen = 1 all omfattande 2 heltäckande

ylhällä = 1 ovanpå 2 oppe

yli = över

ylihuomena = i övermorgon

ylikainulainen = överkalixbo

ylikulku, ylikäytävä = 1 överfart 2 övergångsställe

ylilääkäri = överläkare

ylimenevä = 1 avtagande 2 övergående

ylimielinen = 1 kaxig 2 övermodig

ylin = 1 översta 2 högsta

ylinen = vind (i hus)

ylinenjärvi = övre sjön

ylinenpää = övre delen

yliopisto = universitet

ylioppilsakoulu = 1 gymnasium 2 övre läroverk

ylivoimanen = övermäktig

yllyttää = 1 jaga upp 2 förarga

yllyttää = 1 locka 2 förmå någon till något 3 mana på

ylpeä = 1 stolt 2 högfärdig 3 dryg

yltyä = 1 gå igång 2 starta bråk

yltyä = 1 öka 2 tillta

yläpuoli = 1 ovansida 2 övre del

ylönkatte, ylöskatte, ylönkattoa = 1 förakt 2 högfärd

ylös = 1 upp 2 uppåt

ylöshuuto = upprop

ylösotettu = upptagen

ylöspäin = uppåt

ylössanomineen = uppsägning

ylössanottu = avskedat

ymmyrkäinen, ymmyräinen, ympyräinen = rund

ymmärtää = förstå

ymmärys = förstånd

ympäri = 1 omkring 2 runtom 3 runt

ympäristö = omgivning

yniversiteetti = universitet

yrittää = försöka

yrittäjä = företagare

yskiä = hosta

yskä = 1 hosta 2 förkylning

ystävyys = vänskap

ystävä = 1 käresta 2 vän

ystävälinen = 1 vänlig 2 kärvänlig

ytin = 2 märg 2 kärna

yysyrjäinen = 1 vara osams 2 titta snett på varandra

yytompuurtari = utombordare

yö, vyö = natt

yöaurinko = nattsol

yökkiä = 1 kräkas 2 kvälja

yölä = på natten

yöpyä = övernatta

yöreisu = övernattningsresa

yötiainen = fågel som sjunger på natten

Ä

äes, äesharava = harv

äesharava = kratta

äestää = 1 harva 2 kratta

äh = äsch

ähkyä = stöna

ähvetyttää = 1 förargar 2 irriterar 3 retar

äiji = 1 farfar 2 morfar

äijjän piru = gubbjävel

äijä = 1 farfar 2 gubbe

äijäfaari = farfar

äijängränä, äijänhänttyrä = 1 gubbstrutt 2 gubbskrälle

äimä = 1 synål (kraftig) för läder 2 stoppnål

äimä = syl

äitelä = len

äiti, äidi = 1 mor 2 moder 3 mamma

äitinpäivä = morsdag

äkisti = 1 omgående 2 snabbt

äkkikuolema = plötslig död

äkkilähtö = fara iväg i ilfart

äkkipäätä = omedelbart

äkkisyvä = 1 bråddjup 2 tvärdjupt

äkkisyä = bråddjup

äkkiä = 1 snabbt 2 skyndsamt 3 hastigt

äksersiisi = exercis

äksyillä = läxa upp

äkä pussi = 1 kort stubin 2 snarstycken

äkähäkkiä = 1 på stört 2 omgående 3 som en oljad blixt 4 snabb hädanfärd

äkänen, kärkös = 1 snar 2 hetsig 3 kort stubin 4 lätt retad

äkäpussi = 1 argbigga 2 ragata

äkäpäinen = 1 lätt tänd 2 lätt ilsk

älkäs = intelligent

ällistellä = förundras

ällistellä = stå och gapa

ällötävä = äcklig

äly = intellekt

älykäs = 1 begåvad 2 förståndig 3 intelligent

älypää =

älytön = sanslös

älä = 1 nä 2 nej 3 inte

älä = negation, gör inte, bry dig inte, gå inte

älä hiiessä = nä för fan

älä huoli = 1 har du sett på fan 2 har man sett 3 ser man på

älä huolehti = var inte orolig

älä jauha = tjata inte

älä kilju = tjut inte

älä nuolase ennen ko tipahtaa = ta inte ut segern i förskott

älä pörrä = svamla inte

älä raiskaa = slösa inte

älä taljo = bråka inte

älä veikkosen.. = gör inte så….

älä välitä = bry dig inte

älä värkkää = jävlas inte

älä värkkää, härkä se värkkää = Ordspråk( det är inte jag som envisas, det är tjuren)

älähtää = reagera

äläkkä = ramaskri

äläpä = 1 gör inte 2 försök inte

ämmi = 1 farmor 2 mormor

ämmä = 1 en otrevlig gumma 2 hagga 3 gumma

ämmänkomppiasta = danska bröstkarameller

ämmänpiru = kärringjävel

ämpäri = 1 hink 2 ämbar 3 spann

ängetä =svamla

änkyrä = tjurig

änkyttää = stamma

änkyä = 1 jämra sig 2 stamma 3 tjura

äpyli = äpple

äpäre = 1 nytt gräs om kommer direkt efter slaget hö 2 återväxt

äpärä = bastard

äpärä = 1 oäkta barn 2 oäkting

äreä = 1 ilsken 2 lätt retad 3 vresig

ärisee = 1 morrar 2 fräser

ärjyä = brusa

ärkeä = 1 känslig 2 öm

ärryttää = retas

ärräpää = 1 rödbrokig ras av ko 2 tjurskalle

ärräpää = hornförsedd ko (typ.srb)

ärskyttä =

ärskyä =

ärsyttää = 1 bli retad 2 reta sig på…

ärtyä = bli irriterad

äsken, vasta = 1 för en stund sedan 2 nyss 3 nyligen

ässä = ess

äsähtää = morra

äyri = öre

ääestää = kratta

ääkänäppä = 1 blixtsnabbt 2 med väldans fart

ääljö = 1 knöl 2 drummel

äänellä = jollra

äänenmurros = målbrott

äänestyspaikka = vallokal

äänestää = rösta

ääni = 1 röst 2 ljud 3 läte 4 stämma

äänitorvi, tyyta = signalhorn

ääntää = 1 låta 2 ljuda

äänähtää = ljuda utan att prata

ääpänä = värdelös

ääpätön = 1 helt värdelös 2 liten oansenlig

ääressä = 1 i närheten 2 i närområdet

ääretömästi = kolossalt

ääretön = oproportionerligt

ääretöön = oändlig

äärhäkkä = ettrig

ääri = ytterkant

äärimäinen = yttersta

Ö

öhistä, öhkyä = stöna

öisin = på nätterna

öitsit = aktiviteter företrädesvis på hösten, där giftasvuxna träffas

öljy = olja

önskninki = 1 önskan 2 längtan

öppnari = ölöppnare

öri, äyri = öre

örinkii = öring

ötökkä = små larver

översti = överste

öylätti = oblat

öölanti = öland

öölata = pimpla öl

ööli, kalja = öl

öövninki = övning

Meänkielen sanasto